PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Logfile anpassen



schmidtl_dd
11.07.05, 15:28
Hi

konkret geht es um ProFTP, aber wie ich so sehe sind ja die LogFormate bei solchen Servern recht gleich.

Meine Format beschreibung sieht wie folgt aus: (in der proftpd.conf)

LogFormat write "%h %u %t %r %s %b

Es geht um %t

In der Doku vom Proftp steht:

%t : Current local time
%{format}t : Current local time formatted (strftime(3) format)



Nur leider weiß ich mit dieser Notation nichts anzufangen...

Ich hätte mein Datum gern TT.MM.JJ hh:mm:ss, wie kann ich das bewerkstelligen?

temir
11.07.05, 18:29
%{format}t : Current local time formatted (strftime(3) format)
Gibt es eine manpage zu strftime? (`man strftime`).

schmidtl_dd
12.07.05, 08:01
leider gibt es keine man page...

Sebelbi
12.07.05, 08:19
Hier eine etwas ausfühlichere Beschreibung. Ich hoffe es hilft dir ein wenig weiter!? Viel Spaß beim durchlesen!:

SH BEZEICHNUNG
strftime \- formatiert Datum und Uhrzeit
.SH "ÜBERSICHT"
.nf
.B #include <time.h>
.sp
.BI "size_t strftime(char *" s ", size_t " max ", const char *" format ,
.BI " const struct tm *" tm );
.fi
.SH BESCHREIBUNG
Die Funktion
.B strftime()
formatiert die Zeit
.I tm
in das Format
.I format
und schreibt das Format in das Feld
.I s
der Größe
.I max.
.PP
Normale Zeichen im Format werden ohne Konvertierung in
.I s
kopiert. Konvertierungsanweisungen werden durch »%« charakterisiert und in
.I s
folgendermaßen geschrieben:
.TP
.B %a
Der abgekürzte Wochentag abhängig von der momentanen Locale.
.TP
.B %A
Der gesamte Wochentag abhängig von der momentanen Locale.
.TP
.B %b
Der abgekürzte Monatsname abhängig von der momentanen Locale.
.TP
.B %B
Der volle Monatsname abhängig von der momentanen Locale.
.TP
.B %c
Das bevorzugte Datums- und Uhrzeit-Repräsentation laut Einstellungen der
momentanen Locale.
.TP
.B %C
Das Jahrhundert als zweistellige Zahl.
.TP
.B %d
Der Tag im Monat als Dezimalzahl (01 - 31).
.TP
.B %D
Äquivalent zu %m/%d/%y. (US-amerikanisches Format. In anderen
Ländern ist %d/%m/%y durchaus üblich . In internationalem
Kontext ist dieses Format daher mehrdeutig und sollte nicht verwendet
werden.) (SU)
.TP
.B %e
Wie %d, der Tag im Monat als Dezimalzahl, aber eine führende Null
ist durch ein Leerzeichen ersetzt. (SU)
.TP
.B %E
Modifikator: Alternatives Format benutzen, s.u. (SU)
.TP
.B %g
Wie %G, aber ohne das Jahrhundert, also mit zweistelligem Jahr (00-99). (TZ)
.TP
.B %G
Das Jahr laut ISO 8601 mit dem Jahrhundert als Dezimalzahl.
Das vierstellige Jahr, das zu ISO-Wochennummer (siehe %V) passt.
Es hat dasselbe Format und denselben Wert wie %y, nur dass, wenn die
ISO-Wochennummer zum vorhergehenden oder nächsten Jahr gehört, dieses
Jahr stattdessen benutzt wird. (TZ)
.TP
.B %h
Äquivalent zu %b. (SU)
.TP
.B %H
Die Stunde im 24h-Format als Ganzzahl (00 - 23).
.TP
.B %I
Die Stunde im 12h-Format als Ganzzahl (01 - 12).
.TP
.B %j
Der Tag im Jahr als Ganzzahl (001 - 366).
.TP
.B %k
Die Stunde im 24h-Format als Ganzzahl (0 - 23);
einzelne Ziffern haben ein vorangestelltes Leerzeichen. (Siehe %H.) (TZ)
.TP
.B %l
Die Stunde im 12h-Format als Ganzzahl (0 - 12);
einzelne Ziffern haben ein vorangestelltes Leerzeichen. (Siehe %I.) (TZ)
.TP
.B %m
Der Monat als Ganzzahl (01 - 12).
.TP
.B %M
Die Minute als Ganzzahl (00 - 59).
.TP
.B %n
Ein Zeilenvorschub. (SU)
.TP
.B %O
Modifikator: Alternatives Format benutzen, s.u. (SU)
.TP
.B %p
Entweder »AM« oder »PM«, je nach der übergebenen Uhrzeit, oder
die zugehörigen Zeichenketten in der momentanen Locale.
Mittag erhält »PM«, Mitternacht »AM«.
.TP
.B %P
Wie %p, aber in Kleinbuchstaben. (GNU)
.TP
.B %r
Zeit in AM/PM-Notation; in der POSIX-Locale ist das äquivalent zu
»%I:%M:%S %p«. (SU)
.TP
.B %R
Zeit in 24h-Notation (%H:%M). (SU)
Für eine Version mit Sekunden siehe %T.
.TP
.B %s
Die Zahl der Sekunden seit der Epoche, also seit 1970-01-01 00:00:00 UTC. (TZ)
.TP
.B %S
Die Sekunde als Ganzzahl (00 - 61).
.TP
.B %t
Ein Tabulatorzeichen. (SU)
.TP
.B %T
Zeit in 24h-Notation (%H:%M:%S). (SU)
.TP
.B %u
Der Tag der Woche als Zahl von 1 bis 7, mit Montag als 1.
Siehe auch %w. (SU)
.TP
.B %U
Die Wochennummer des aktuellen Jahres als Ganzzahl von 00 bis 53,
beginnend mit dem ersten Sonntag als erster Tag der ersten Woche.
Siehe auch %V und %W.
.TP
.B %V
Die Wochennummer nach ISO 8601:1988 als Dezimalzahl von 01 bis 53, wobei
Woche 1 die erste Woche ist, die wenigstens 4 Tage im laufenden Jahr hat,
mit Montag als dem ersten Tag der Woche. Siehe auch %U und %W. (SU)
.TP
.B %w
Der Tag der Woche als Zahl von 0 bis 6, mit Sonntag als 0.
Siehe auch %u.
.TP
.B %W
Die Wochennummer des aktuellen Jahres als Ganzzahl von 00 bis 53,
beginnend mit dem ersten Montag als erster Tag der ersten Woche.
.TP
.B %x
Die bevorzugte Datums-Repräsentation ohne die Zeit in der momentanen Locale.
.TP
.B %X
Die bevorzugte Uhrzeit-Repräsentation ohne das Datum in der momentanen Locale.
.TP
.B %y
Das Jahr als Ganzzahl ohne das Jahrhundert (00 - 99).
.TP
.B %Y
Das Jahr als Ganzzahl mit dem Jahrhundert.
.TP
.B %z
Die Zeitzone als Stundendifferenz zu GMT.
Benötigt, um RFC822-konforme Datumsangaben zu erhalten
(mit »%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z«). (GNU)
.TP
.B %Z
Die Zeitzone oder der Name oder die Abkürzung.
.TP
.B %+
Datum und Zeit im Format von \fBdate\fR(1). (TZ)
.TP
.B %%
Das Zeichen »%«.
.PP
Einige Konvertierungsanweisungen können durch vorangestelltes E oder
O modifiziert werden, um anzufordern, dass ein alternatives Format
benutzt werden soll.
Existiert das alternative Format in der momentanen Locale nicht, ist
das Verhalten so, als ob es keine Modifikation gibt. (SU)
.PP
Die Single Unix Specification erwähnt %Ec, %EC, %Ex, %EX,
%Ry, %EY, %Od, %Oe, %OH, %OI, %Om, %OM, %OS, %Ou, %OU, %OV,
%Ow, %OW, %Oy, wobei der Effekt von O ist, alternative numerische
Symbole zu benutzen (etwa römische Zahlen), und der von E, eine
Locale-abhängige alternative Repräsentation zu wählen.
.PP
Die genaue Struktur der Zeit
.I tm
ist in
.I <time.h>
definiert.
Siehe auch
.BR ctime (3).

.SH "RÜCKGABEWERT"
Die Funktion
.B strftime()
liefert die Anzahl der Buchstaben zurück, die in das Feld
.I s
geschrieben wurden, allerdings ohne das abschließende NULL-Zeichen am Ende,
vorausgesetzt, die Zeichenkette, einschließlich des NULL-Zeichens,
passt. Anderenfalls wird 0 zurückgegeben, und der Inhalt des Feldes
ist undefiniert. (Zumindest seit libc 4.4.4; sehr alte Versionen von
libc, wie etwa 4.4.1, gaben
.I max
zurück, wenn das Feld zu klein war.)
.LP
Beachten Sie, dass der Rückgabewert 0 nicht notwendigerweise auf einen
Fehler hinweist; zum Beispiel ist häufig %p in vielen Locales eine
leere Zeichenkette.
.SH UMGEBUNG
Die Umgebungsvariablen TZ und LC_CTIME werden benutzt.
.SH "KONFORM ZU"
ANSI C, SVID 3, ISO 9899.
Es gibt strikte Teilmengenbeziehungen zwischen den Konvertierungen
aus ANSI C (nicht markiert), diesen aus der Single Unix Specification
(markiert als SU), diesen aus dem Timezone-Paket von Olson (TZ) und
denen aus der glibc (GNU), außer dass %+ in der glibc2 nicht unterstützt
wird. Andererseits hat glibc2 einige Erweiterungen.
.PP
POSIX.1 bezieht sich nur auf ANSI C; POSIX.2 beschreibt unter
.BR date (1)
mehrere Erweiterungen, die auch auf
.B strftime
zutreffen könnten.
.SH "SIEHE AUCH"
.BR date (1),
.BR time (2),
.BR ctime (3),
.BR setlocale (3),
.BR sprintf (3).

Gruß,

Sebelbi

schmidtl_dd
12.07.05, 09:02
Naja, das erklärt mir wie ich den gewünschten Time String Bastel, aber wenn ich das in die .config eintrage kapier ich immer noch nich :(


LogFormat write "%h %u %{strftime(%A,%t)} %s"

Obiger Code zeigt garkeine Zeit mehr :(

Sebelbi
12.07.05, 09:12
aber wenn ich das in die .config eintrage kapier ich immer noch nich :(

Was verstehst du denn genau nicht?? Die einzelnen Funktionen der Befehle hab ich dir ja aufgelistet!

Gruß,

Sebelbi

schmidtl_dd
12.07.05, 09:20
Ja, aber wo bekomm ich in dem logfile dann die Zeitvariable her? Nach meinem verständniss sollte
LogFormat write "%h %u %{strftime(%A,%t)} %s"

doch funktionieren...

oder auch das hier:


LogFormat write "%h %u %{strftime("%d.%m",%t)} %s"

Sebelbi
12.07.05, 09:43
Versuchs mal hiermit:
LogFormat "%h %l %u %t \"%r\" %>s %b" common

schmidtl_dd
12.07.05, 10:25
Naja, genau so hatte ich's schon... steht in meinem Eingangspost. Es geht ja darum das %t zu ersetzen, womit ich leider keinen Schritt weiter bin :(

Sebelbi
12.07.05, 13:41
sorry, hab ich nicht drangedacht! ich würde dir gerne weiterhelfen aber, dass ich das das letzte mal gemacht habe ist schon zwei jahre her. ich werde mal drüber nachdenken und mich ggf noch mal bei dir melden!
SORRY!!!

Vielleicht kann ja auch jemand anders helfen???

Gruß,

Sebelbi